7k啦言情小说

7k啦言情小说>影后养成计划blind免费 > 第131章(第2页)

第131章(第2页)

第⑧⑨章休息与工作

七夜心情沉重的挂断了和自己师弟的电话,他看了一眼揉着腰的凛无奈地的摇了摇头。

“织啊,你以为我不知道么?但是有些事情不是说说就好的啊。。。”

凛、露维亚、加韦恩以及其他被录取的演员,在完成试镜后就直接被七夜给拉到了伦敦这里进行提前培训。

这些演员培训的内容主要有两个方面,一个是口音矫正,另一个就是演员的动作指导。

《哥布林杀手》作为一部面向全球的电影,电影的第一语言肯定都是英语。

而欧美国家对于西幻类型这种带有古装剧性质的电影,基本上都会要求演员使用英伦腔,在他们看来这样才会让电影更加符合韵味。

尽管被录用的演员以欧美出身的居多,可是依旧存在口音这个大问题。

毕竟这年头除了英国伦敦以外,其他国家与地区学的英语都不怎么。。。纯正。

不要笑,就连英国本土人在说英语的时候都带着非常浓重的口音,和标准的英伦腔相差甚远,不然贝克汉姆的口音问题也不会一直被人吐槽了。

再加上除了英联邦以外的国家学的都是美式英语,不少单词在读音上与英式有着不小的区别。

因此口音校正这件事肯定是必须的。

以露维亚、加韦恩为首的欧美出身的演员还好说,他们的口音校正起来还算轻松;但是以凛为代表的日本演员受的罪就大了。

众所周知,虽然每个地区的英语口音都是有所不同的,但如果按照大类来进行区分,那么大致可以分成几个大类:英式英语、美式英语、印度英语、日式英语与新加坡英语。

其中美式英语与英式英语之间的区别还好理解,但是后面三个种类的英语基本上都是口音问题了。

印度人英语烂的要死这个基本上都是人所周知的事情,但很少有人知道新加坡的口音一样让人难以理解。因为那地方和美国一样都算是移民国家,汉语、马来语、淡米尔语等各个国家的语言在和英语进行杂交后,诞生出了一种非常独特的新加坡口音。

不过虽然印度英语与新加坡印度口音重到你听不懂这两个地方的人在说什么,但起码能让人知道他们是在说英语。

但是日本人的英语口音,就基本上让人分不清他们到底是在说英语还是日语了。

究其原因还是因为,日本人的发音习惯问题。他们在读其他语言的时候,会习惯性使用日语的五十音发音,而不是英语的音标。

再加上日语中不少外来词汇都是原词用五十音注音修改的。

最终的结果就是,日本的英语到最后更像是日语而不是英语。

这就好比,天朝人在用英语说“早上好”不是说“Goodmorning”而是“狗的毛衣呢”的感觉。

当然了,这主要还是日本人自己说英语的习惯问题,只要肯花时间努力克服的话,还是能够解决的。

但与其他受培训的日本演员不同,凛不单单要纠正自己的英语口音还需要进行弓箭的动作训练。

这是一件非常痛苦的事情,尽管凛用不着做到和真正的精灵弓箭手那样百发百中,但是如何将手中的弓箭优雅而又帅气的射出去却是她必须要掌握的技能。

已完结热门小说推荐

最新标签