演唱会上。[比奇中文网wwwbiime首发]言情穿越书更新首发,你只来。。
“哇,‘沫’,我爱你。。。”
“‘诺’,我挺你。。。”
“‘樱’殿下,卡哇伊。。。”
“。。。”
“。。。”
后台。。。
“姐,真的要这么做吗?”璃诺悲伤的看着那些为她们欢呼的孩子。。。
“只是来打击一下守护者。。。”雪沫心不在焉的画着淡妆,“只是借用一下的。。。对不起。。。”
眼泪顺着两旁流下来,花了雪沫的妆容。。。
“姐。。。”
“姐。。。”璃诺和弥樱担心的看着她。。。
“没事。。。”雪沫快速的又补上了,起身,“走吧。。。”
舞台上。。。
“先由我为大家献上一曲《私の世界》吧。。。”弥樱俏皮的笑容。。。
“歌うだけならきっと 誰でもできる(只是歌唱的話肯定誰都能做到)
私は絶対 そこらにいない女の子(我絕對是與那塊兒的女孩不同)
お話するのだって がんばれるから(就算是說話也會努力的)
目を離さないでね i'superidl(不要將視線放開吶i'superidl)
スポットライト焼き付ける(將聚光燈烙于全身)
蒼色(あおいろ)のインターフェース(蒼綠色的的電腦界面)
クラップビート包まれて(被掌聲包圍)
宇宙(そら)へも届きそうな linerwy(仿佛能夠觸及宇宙(天空)的linerwy)
slete'letesingnyster
もっともっと上手に歌わせて(再讓我唱的更加更加好)
目覚めた時から 眠るまで(從醒來的那刻到睡著的那秒)
slvinglving'yureyster
果てないステージに進んでいく(向著了無盡頭的舞臺前進)
自分の為じゃない、そんな気分でwin(不是爲了自己、用那種心情win)
yurethebestster
何気ない呼吸のような 会話の中で(仿佛平淡的呼吸那般在會話當中)
楽しそうだねと言われて 聞き返すように(被說道“很開心的樣子呢”。猶如回答一樣)
人としてできること すべて学んだら(將作為一個“人”可以做到的事全部學好的話)
笑顔くれるかな i'virtulidl(能給我笑容嗎i'virtulidl)
ブルーウェーブを突き抜ける(穿越bluve)