【注释】
①衣:作动词用,穿的意思。这里是包裹的意思。
【译文】
总计厘山山系的开始,自鹿蹄山起到玄扈山止,一共九座山,途经一千六百七十里。诸山山神的形貌都是人的面孔,兽的身子。祭祀山神:在毛物中用一只白色鸡献祭,祀神不用米,用彩色帛把鸡包裹起来。
【原文】
中次五经薄山之首,曰苟林之山,无草木,多怪石。
【译文】
中央第五列山系薄山山系的首座山,叫作苟林山,不生长花草树木,到处是奇形怪状的石头。
【原文】
东三百里,曰首山,其阴多榖柞①,其草多芫,其阳多琈之玉,木多槐。其阴有谷,曰机谷,多鸟,其状如枭而三目,有耳,其音如录,食之已垫。
【注释】
①柞:柞树,也叫蒙子树、凿刺树、冬青,常绿灌木,初秋开花,雌雄异株,花小,黄白色,浆果小球形,黑色。
【译文】
向东三百里,是座首山,山北面有茂密的构树、柞树,这里的草以草、芫华居多。山南面盛产琈玉,这里的树木以槐树居多。这座山的北面有一峡谷,叫作机谷,峡谷里有许多鸟,长得像猫头鹰却长着三只眼睛,还有耳朵,发出的声音如同鹿鸣叫,人吃了它的肉就会治好湿气病。
【原文】
又东三百里,曰县之山,无草木,多文石。
【译文】
再向东三百里,是县山,没有花草树木,到处是色彩斑斓的石头。
【原文】
又东三百里,曰葱聋之山,无草木,多石①。
【注释】
①石:即玤石,是次于玉石一等的石头。
【译文】
再向东三百里,是葱聋山,没有花草树木,到处是石。
【原文】
东北五百里,曰条谷之山,其木多槐桐,其草多芍药、冬①。
【注释】
①冬:药草名,即门冬,分为麦门冬和天门冬两种。
【译文】
再向东北行五百里,是条谷山,山上多槐树、梧桐之类的树木,另外还有芍药、门冬这些草药。
【原文】
又北十里,曰超山,其阴多苍玉,其阳有井①,冬有水而夏竭。
【注释】
①井:井是人工开挖的,泉是自然形成的,而本书记述的山之所有皆为自然事物,所以,这里的井当是指泉眼下陷而低于地面的水泉,形似水井,故称。