我敛下自己的视线,轻轻的扫过边缘洒下的阳光,还有制服袖口下的指关节,它正在无趣的敲击桌面。
大概是立春的原因吧,我所目及之处,只能看见褐色枝条上抽着几枝绿芽,没有梅花呢。
明明歌仙说过立春是梅花的时节,甚至在陪侍时也会在桌案摆放一只梅花,是开放时间不同吗?
“结衣同学,如果回神了的话,请翻译下一句吧!”
耳畔好像还留着佐藤美纪声音的回响,闻言的我站了起来,拿起了的面前的国文课本。
大家的目光好像都注视过来了啊,还是不喜欢呢,但是已经能面不改色从容的无视了。
“春はあけぼの
やうやうしろくなりゆく山き
は、すこしあかりて、紫だちた
る云のほそくたなびきたる。”
是清少纳言的枕草子呢,歌仙还挺喜欢的,好像还有相关的书法练习。
对清少纳言来说,四季、草木都是她观察的对象。春夏秋冬的景致,雨后菊花上的露珠,篱笆上的蜘蛛网,被车子所压的蒿艾的香味。
“春天黎明很美。
逐渐发白的山头,天色微明。紫红的彩云变得纤细,长拖拖地横卧苍空。”
我不喜欢她,我不喜欢清少纳言。
最终我还是坐下了,从轻轻敲动指关节变成了摸书页的侧边。
[真是可惜呢,主君不喜欢清少纳言,真遗憾啊,那主君可能也不喜欢我送的《枕草子》了。]
歌仙还在摆弄他的花枝,他一向是一个喜爱浪漫风雅的人。
那时,我嗅着身旁若有若无的梅花香,手里摆弄着画符的朱笔,任由宛若花瓣形的红色墨点晕染在纸张上。
[可奇怪的是连长谷部都认为主君会喜欢。]
歌仙摆弄花瓣的手指停顿了,随后,温柔的捡起些了掉落的花苞与枝叶。
[我喜欢夏目漱石,虽然清少纳言很好,但是我不喜欢她。]
就像是有漂亮形状的墨点,清少纳言《枕草子》中的305句我都不喜欢,尤其是她表达的过于细腻的情感。
歌仙知道的,因为我们买过夏目漱石的作品《虞美人草》,他甚至对这些近代文学都有过了解。
歌仙没有问了,就这样,我们都安静了下来。
但是时间没有静下来,在过了大约20分钟后,我写出了还算满意的一组组合结界符,转头看向一直安静的近侍。
没有看见紫色的头发,反而是被一束雅观的花束挡住了眼,清雅的粉梅花,毫不浓烈,看着以一种精细的姿态活着。
[很风雅吧,主君。]
歌仙应该用于握住本体的手,此时却握着看这最脆弱的花枝。
[嗯!]