7。子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
【译文】孔子说:“学习然后按一定的时间去温习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处来,不也快乐吗?人家不了解我,我也不怨恨,不也是很有君子风范的吗?”
8。子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”
【译文】孔子说:“古代学者的目的在修养自己的学问道德,现代学者的目的却在装饰自已,给别人看。”
9。子曰:“骥不称其力,称其德也。”
【译文】孔子说:“称千里马叫作骥,并不是赞美它的气力,而是赞美它的品质。”
10。子曰:“君子不以言举人,不以人废言。”
【译文】孔子说:“君子不因为别人的话说得好就推举他,也不能因为别人有缺点错误就废弃他的正确意见。”
11。子曰:“巧言乱德。小不忍,则乱大谋。”
【译文】孔子说:“花言巧语能败坏德行,小事不忍耐,就会坏了大事情。”
12。子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
【译文】孔子说:“不怕别人不了解自己,就怕自己不了解别人。”
山坡羊·潼关怀古
〔元〕张养浩
峰峦如聚,波涛如怒①,山河表里潼关路。望西都,意踌(chóu)躇②(chú)。伤心③秦汉经行处,宫阙④万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!
【作者简介】
张养浩(1270-1329年),字希孟,号云庄,济南(今山东省济南市)人,元代著名政治家、文学家。
【注释】
①怒:指波涛汹涌。
②踌躇:迟疑不决。这里形容心潮起伏。
③伤心:令人伤心,形容词作动词。
④宫阙:宫,宫殿;阙,皇宫门前面两边的楼观。
【译文】
(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。
潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。遥望古都长安,心潮起伏。从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。
一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。
相见欢
〔南唐〕李煜
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋①。剪不断,理还乱,是离愁②。别是一般③滋味在心头。
【作者简介】
李煜(937-978年)五代十国时南唐国君,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。
【注释】
①锁清秋:深深被秋色所笼罩。清秋,一作深秋。
②离愁:指去国之愁。
③别是一般:另有一种意味。别是,一作别有。
【译文】
默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。
七律·人民解放军占领南京①
毛泽东
钟山风雨起苍黄,百万雄师过大江。