为自由而战lv5:“我想知道。。。。。。在那本名为《恶之花》的诗集中,像第三句这样的多吗?我是说。。。。。。那些反常的与死亡有关的意象。。。。。。”
看到这个问题的千代宁宁眨了眨眼:伏尔泰阁下很明显有些受不住这种风格,这当然也是十分正常的。
但是,即使是第三句诗,在《恶之花》中也不算很过分,只能算呈现了冰山一角。
这世上爱美之人可比审丑之人多太多了,即使是诗成之后再过百年也是一样。
就好像第三句诗歌虽然具备不小的知名度,但人们在传颂与应用时往往只使用“我是一块为月亮所厌恶的墓地”这一个短句,极少将后半句的蠕虫带上。
局外人lv7:“相当多,不只是墓地、腐尸、蠕虫,还有妓女、赌徒、吸血鬼,当然,黑夜与暴风雨也是不少。”
她选择不带遮掩地告诉伏尔泰先生这个对他而言有些可怕的事实,《恶之花》中可没少出现腐尸、蠕虫、墓地这种风格的意象。
真正能欣赏《恶之花》的人仍是极少的。
大部分口口声声喜爱波德莱尔的人,他们只喜欢暴风雨、信天翁与苍白玫瑰,而接受不了腐尸、活蛆和妓女。
请原谅我完全主观地揭露这个自以为是的事实。
我早就受够了——想象重复的、毫无起伏变化的、意义全都相同的华美文字。。。。。。这样的美、就算是湖上月光、松间晨露、暮色黄昏又怎样呢!
这一刻我突然爱极了审丑艺术与病态之美。
枯叶、灰烬、乌鸦。。。。。。这些算什么病态!
你若真的想大声宣扬对波德莱尔的沉醉,不妨先试试为腐尸作画,在墓地高歌,与活蛆共舞!——须知《恶之花》甚至不以此种抽象供你逃避烂肉的腐臭——否则你便安静谦逊地待在阳光明媚的白天就好!
。。。。。。
为自由而战lv5:“好吧。。。。。。与我想象的很不同。我本以为会是‘昨日冤死之人的埋葬地长出一朵鲜红玫瑰,一只黑色的蝴蝶在晨曦中翩跹而至,翼翅破损’这种风格。。。。。。”
这种想象确实已经相当不伏尔泰了,但又仍然是伏尔泰。
局外人lv7:“看起来像是在黑暗中挣扎求生、在苦难中坚守希望的类型。”
即使面对“恶之花”这种命题,最终伏尔泰先生的想象呈现出来的仍是反抗不公与希望重生啊。——作家总是难以违背自己的核心精神。
局外人lv7:“您会将《恶之花》的那些诗句透露给波德莱尔阁下吗?”
为自由而战lv5:“我不敢。。。。。。我是说,最好不要!”
为自由而战lv5:“我觉得第二句已足够令他怒火中烧了!而第三句。。。。。。我不敢想象那个夏尔·波德莱尔会写出与死尸、蠕虫这种丑陋之物相关的句子,说出去也没人会信的:(”
千代宁宁此刻似乎感觉到了伏尔泰阁下余波未平的内心震颤。
不知道波德莱尔先生的雷点究竟是哪个?是接受不了丑陋,还是拒绝承认那种绝望,又或者是像个通俗意义上的强者那样否定这种过度的消极。。。。。。?
她如此想也如此问了,然后得到了伏尔泰先生的答案: