7k啦言情小说

7k啦言情小说>hp快让鸟哥想想办法 > 250请柬(第1页)

250请柬(第1页)

对于我教给他的东西,莫尔索明显听进去了。

在几天之后,他成功让金斯莱与他共进午餐。

那一天下午,莫尔索兴奋地告诉我这一消息,他迫不及待地向我展示努力的结果。那时候我在做什么呢?

阿贝斯的铁鞋被送到林吉家里,线人告诉我他们如今正被密切地看管起来。而我的朋友正站在桌子前,跟我描述一个不得不低头的中年男人可笑的情状。

我没有告诉他,所谓去吓一吓金斯莱,也不过是给我与邓布利多之间一个和解的台阶。即使我没有派出莫尔索,金斯莱也会想办法重新跟我接触——即使他的不满即将到达顶峰。

如今,是我先敲打邓布利多一棒,又无赖地先低头,将金斯莱这只老狗好好吓唬一顿。

“你做得很好。”我对面前的男孩说,“我还以为你会闹脾气。”

这时候,莫尔索也顾不得我们之间那种上下级的支配气氛,他眉飞色舞地对我说:“你知道的,派丽可,只要是你的吩咐,我什么都会去做。”

面对他表忠心的言论,我只是提起嘴角,礼貌地微笑。

“很好,去把阿贝斯叫过来吧。”

肥胖的情报员挤过木制门框,他紫色的巫师袍紧紧挨着莫尔索几乎纯黑色的袍子擦过。阿贝斯的胡子在他脸上滑稽地动了一下,我指了指对面的椅子。

“请坐,先生。”

-

这是克利切与瓦里西共同生活的第三天。它们在一个寒冷又恐怖的夜晚,将布莱克家族历代祖先的骸骨从坟墓中取出,又在一个孤独的午后将所有骨头碾碎,分开装进三个玻璃瓶中。

“博克小姐想要做什么?”它问来自博克家的仆人。

仆人仔细称量瓶子的重量,一如它的老主人一样,眼中满是毒蛇的算计。

“为了两个家族的命运。”瓦里西嘶哑地说,“博克家只剩下一位小姐了,布莱克也只剩下一个少爷。死人总要留下点什么为活人做出贡献,布莱克大人们也应该为后代打算。”

“哈利·波特才不是布莱克的后人。”克利切有点难过,那双老得浑浊的眼睛盯着玻璃瓶,对瓦里西说,“你应该知道雷古勒斯少爷。”

“我不知道。”瓦里西像个硬邦邦的石头,“我只知道博克。”

“噢,博克,博克。”克利切念叨一会,又说,“如果雷古勒斯少爷还在,他肯定比你的主人还厉害。”

一个玻璃瓶被穿着士兵服装的男人拿走。克利切的眼睛好奇地盯着那位双耳萎缩的士兵——没办法,他长得太像一只牛了。在树叶交错的阴影中,它甚至短暂见到一头牛的形状。

另一个被瓦里西埋在第三个圣徒像底下。

前两个石雕已经破碎了,用来充当眼珠的浅绿色葡萄石滚落在草丛里。小花园的草坪似乎被什么东西灼烧过,在冬日的土地上留下漆黑的痕迹。

——像是两个巫师童话集的老头剪影。

另一个圣徒像是手持钥匙的圣彼得——克利切并不认识他,瓦里西也一样——让它们这样的老东西去接触从来没有听说过的新事物,还不如要了它们的命。但是瓦里西告诉克利切,圣彼得在家族中如同圣巴塞罗廖一样——说到这里,它的手指指向水井边的另一位,可怜的巴塞罗廖拎着自己的皮。

克利切把双手放在眼睛上,在他眼中,这群奉献信仰的雕像似乎与钉在家里的头颅,没有什么区别。

“这里这个宅子里曾经的家养小精灵吗?”它问瓦里西,“他们跟巫师长得一模一样。”

“我不知道。”瓦里西说,“这个是派丽可小姐另一位祖先的家,前几天,另外那两个雕像复活了,还在说话哩。”

克利切立刻把脚从焦黑的那一片挪开,瓦里西看见它这样,又带着炫耀的神色说:“或许他们就是仆人,你没去过整顿好的魔法部吧,派丽可小姐把这些仆人搬进大厅,一模一样。”

“一模一样。”克利切又念着。

“一模一样。”瓦里西细着嗓音说,“说不定我以后也能站在那个新雕像边上。”

说着,这个老家伙把第三个瓶子放进主人交给它的小箱子里,又盖上绣着伯德家纹章的红色布料。

多遗憾啊。

许多年以前,莱丽莎开着车,将这些破旧的锁在孤儿院仓库里的旧东西运回来。十几年之后,她的孩子又在外面——一个陌生的世界造了一群一模一样的。她千方百计想要摆脱的,又被满怀野心的后代推到台前。

已完结热门小说推荐

最新标签