7k啦言情小说

7k啦言情小说>春秋左传吴师在陈翻译 > 第9章 季秋纪(第1页)

第9章 季秋纪(第1页)

季秋【正文】

一曰:

季秋之月,日在房①,昏虚中②,旦柳中。其日庚辛,其帝少皞,其神蓐收,其虫毛,其音商,律中无射③。其数九,其味辛,其臭腥,其祀门,祭先肝。候雁来,宾爵入大水为蛤④。菊有**⑤,豺则祭兽戮禽⑥。天子居总章右个⑦,乘戎路,驾白骆,载白旂,衣白衣,服白玉,食麻与犬,其器廉以深。

是月也,申严号令,命百官贵贱无不务入⑧,以会天地之藏⑨,无有宣出⑩。命冢宰,农事备收,举五种之要。藏帝籍之收于神仓,祗敬必饬。

是月也,霜始降,则百工休。乃命有司曰:“寒气总至,民力不堪,其皆入室。”上丁,入学习吹。

是月也,大飨帝,尝牺牲,告备于天子。合诸侯,制百县,为来岁受朔日,与诸侯所税于民,轻重之法,贡职之数,以远近土地所宜为度,以给郊庙之事,无有所私。

是月也,天子乃教于田猎,以**戎,搜马。命仆及七驺咸驾,载旍旐舆,受车以级,整设于屏外;司徒搢扑,北向以誓之。天子乃厉服厉饬,执弓操矢以射。命主祠祭禽于四方。

是月也,草木黄落,乃伐薪为炭。蛰虫咸俯在穴,皆瑾其户。乃趣狱刑,无留有罪,收禄秩之不当者,共养之不宜者。

是月也,天子乃以犬尝稻,先荐寝庙。

季秋行夏令,则其国大水,冬藏殃败,民多鼽窒;行冬令,则国多盗贼,边境不宁,土地分裂;行春令,则暖风来至,民气解堕,师旅必兴。【解说】

见《孟秋》。【注释】

①房:星宿名,二十八宿之一,在今天蝎座。

②虚:星宿名,二十八宿之一,在今宝瓶座。

③无射(yì):十二律之一,属阳律。

④宾爵(què):指老雀。爵,通“雀”。因雀栖息于人家房宇之间有似宾客,所以称为宾爵。大水:指海。蛤(ɡé):蛤蜊。雀入海为蛤是古人一种不科学的说法。

⑤华:古“花”字。

⑥豺:兽名,黄色,似狗而尾长。祭兽:豺杀获野兽之后,四面摆开,古人称之为祭兽。祭,杀。戮:杀。禽:泛指鸟兽。

⑦总章右个:西向明堂的右侧室。

⑧务:致力。入:纳入。

⑨会:合。

⑩宣:疏散。

冢(zhǒnɡ)宰:官名,六卿之一,也称太宰。负责治理邦国,统领百官。

备:尽。

举:设立。五种:五谷。要(yào):账簿。

帝籍之收:天子籍田中所收的谷物。帝籍,古时,天子农田千亩,用民力耕作,来生产祭祀上帝的黍稷,这些农田称为帝籍。神仓:储藏供祭祀上帝神祇所用谷物的谷仓。

祇(zhī):敬。饬:正。这句是说储藏籍田所收谷物入神仓时恭敬而不怠慢,端爪而不偏邪。

百工:指各种工匠。

有司:指司徒。

总至:突然到來,总:猝然。

不堪:经受不起。

上丁:上旬的丁日。

学:指太学。吹:指吹籥之类。

大飨帝:指遍祀五帝。飨,飨祭。帝,指五帝。

尝牺牲:以牺牲尝祭群神。尝,秋祭名,指祭祀群神。

告:禀告。备:齐备,指祭祀齐备。这句大意是,天子亲飨五帝,使司尝祭群神,事毕,有司向天子禀告祭祀已齐备。

合:会,聚。

制:从,这里用作使动。百县:指天子领地内的各县。

来岁:明年。秦以夏历十月(建亥之月)为岁首,九月为年终,所以天子于此月授明年的朔日。朔曰:指每月初一。这一天日月合朔(即日月同在一个黄道经度上),所以称为朔。古人很重视朔日,每年年终,天子要向诸侯颁布来年十二个月的朔日,诸侯受飨之后把它藏在祖庙里,每月要告朔。

与:连词,及,和。税:用作动词,抽税。

已完结热门小说推荐

最新标签