7k啦言情小说

7k啦言情小说>春秋左传吴师在陈翻译 > 第5章 仲夏纪(第1页)

第5章 仲夏纪(第1页)

仲夏【正文】

一曰:

仲夏之月,日在东井①,昏亢中②,旦危中③。其日丙丁,其帝炎帝,其神祝融,其虫羽,其音徵,律中蕤宾④。其数七,其味苦,其臭焦,其祀灶,祭先肺。小暑至,螳螂生,始鸣⑤,反舌无声⑥。天子居明堂太庙⑦,乘朱辂,驾赤骝,载赤旂,衣朱衣,服赤玉,食菽与鸡,其器高以桷,养壮狡⑧。

是月也,命乐师修鞀鞞鼓⑨,均琴瑟管箫⑩,执干戚戈羽,调竽笙埙篪,饬钟磬祝敔。命有司为民祈祀山川百原,大雩帝,用盛乐。乃命百县雩祭祀百辟卿士有益于民者,以祈谷实。农乃登黍。

是月也,天子以雏尝黍,羞以含桃,先荐寝庙。令民无刈蓝以染,无烧炭,无暴布,门闾无闭,关市无索;挺重囚,益其食,游牝别其群,则絷腾驹,班马正。

是月也,日长至,阴阳争,死生分。君子斋戒,处必掩,身欲静,止声色,无或进,薄滋味,无致和,退嗜欲,定心气,百官静,事无径,以定晏阴之所成。鹿角解,蝉始鸣,半夏生,木堇荣。

是月也,无用火南方,可以居高明,可以远眺望,可以登山陵,可以处台榭。

仲夏行冬令,则雹霰伤谷,道路不通,暴兵来至;行春令,则五谷晚熟,百螣时起,其国乃饥;行秋令,则草木零落,果实早成,民殃于疫。【解说】

见《孟夏》。【注释】

①东井:星宿名,二十八宿之一,又简称“井”,在今双子座。

②亢:星宿名,二十八宿之一,在今室女座。中:指中星。

③危:星宿名,二十八宿之一,在今宝瓶座及飞马座。

④蕤(ruí)宾:十二律之一,属阳律。

⑤(jué):伯劳鸟,夏至开始呜叫,冬至而止,鸣叫的声音很难听。

⑥反舌:百舌鸟,立春开始呜叫,夏至而止。叫声婉转,如百鸟之音。

⑦明堂太庙:南向明堂的中央正室。

⑧壮狡:力大强健的人。狡,健。

⑨鞀鞞(táopí):乐曲演奏时,用来指挥的鼓。

⑩均:调节。

干:盾。戚:斧。羽:古时舞者所执的顶端插有羽毛的用来指挥的旗子,因为上边有羽毛,所以称作羽。干戚戈羽都是舞具。

竽笙:管乐器,竽大于笙,竽三十六簧,笙大者十九簧,小者十三簧。埙(xūn):古代陶制的吹奏乐器。篪(chí):竹制的吹奏乐器。

饬:整饬。磬(qìnɡ):石或玉制成的打击乐器。柷(zhù):打击乐器,状如漆桶,中间有木椎,可以左右敲击,乐曲开始时击柷。敔(yǔ):打击乐器,形状像伏虎,背上有锫,用杖刷击,乐曲结束时击敔。准备以上这些乐器和舞具,是为即将到来的雩祭天帝时使用。

百原:众水的发源地。原,水源。这个意义后来写作“源”。

雩(yú):旱时求雨的祭祀。帝:天帝。

盛乐:指众乐齐奏,即上文自鞀鞞至柷敔各种乐器齐奏。

百县:天子领地内的百县大夫。百辟卿士:指前世的百君公卿。辟,君。这句意思是命令百县大夫祭祀对人民有功的前世百君公卿,祈求谷物籽实丰满。

登:献。

以雏尝黍:就着雏鸡品尝黍。雏:小鸡。

羞:进献。含桃:樱桃。

刈(yì):割。蓝:草名,即蓼蓝,可以提炼青色。仲夏月因蓝草尚未长成,所以禁止刈割。

暴(pù)布:晒布。暴,晒。这个意义后来写作“曝”。此月炎热,晒布容易变脆而损坏。

门:指城门。闾:指里巷的门。门闾不闭是为顺阳气,便利人民出入。

关:要塞。市:集。无索:指不征税。

挺:缓。

游:这里指放牧。牝:母兽,这里指母马。因母马已怀孕,所以放牧时要使它们与其他马群分开。

絷(zhí):束缚马足。腾驹:公马。

班:颁布。马正:即马政,有关养马的政令教化。正,通“政”。

日长至:即夏至,一年中这一天白天最长,夜晚最短。漏刻昼六十五,夜三十五。

阴阳争:仲夏之月,阳气覆盖在上,阴气升起在下,所以说阴阳相遇而争。

已完结热门小说推荐

最新标签