“没错,其中不但有各种武器,还有一个非常重要的东西叫做光刻机。”
“他制作出来的6纳米光刻机是当时全世界都无法制作出来的最精密的机器。”
“这项专利由于当时林牧野还在我们米国。”
“所以我们一直在使用。”
此时老议员的语气还算平缓。
“虽然后来林牧野回到了华夏国。”
“但是这项专利也一直借给我们使用。”
“后来华夏国有了更加精密的光刻机制造技术。”
“也就是4纳米光刻机。”
老议员的表情也夸张起来。
他努力地想让年轻议员理解他所说的话。
年轻议员不太明白:
“可是这意味着什么呢?”
“只是精细了2纳米而已。”
老议员张开了自己的双臂,比划着:
“这可是本质上的飞跃,你根本不明白!”
老议员的语气恳切起来:
“我们米国自然不能落后!”
“所以我们花钱,将华夏国的光刻机科技研发团队请到了我们米国。”
“并且以极低的成本租下了华夏国的4纳米光刻机专利。”
接着,老议员调整了自己的姿态,颇像在对着年轻议员说教一般:
“在我们花钱研发的同时。”
“我们也向世界各国放出消息。”
“我们将出售第一批4纳米光刻机。”
“但是名额有限,先到先得。”
对于这个明智的决定,老议员明显非常满意。
双手比划着,仿佛想展示当时万国来朝的景象。
“全世界所有国家争破了头皮。”
“最终我们以高价卖给了三十几个国家。”
“这下我们不但将请华夏国科研团队的钱和租借4纳米光刻机专利的钱填平了。”
小议员被德朗普突如其来的暴怒吓了一跳。