【原文】
中山经薄山之首,曰甘枣之山,共水出焉,而西流注于河。其上多杻木。其下有草焉,葵本①而杏叶。黄华而荚②实,名曰箨,可以已瞢③。有兽焉,其状如鼠而文题,其名曰,食之已瘿。
【注释】
①本:草木的根或茎、干。这里指茎。②荚:凡草木果实狭长而没有隔膜的,都叫作荚。③瞢:眼目不明。
【译文】
中央第一列山系薄山山系的首座山,叫作甘枣山。共水从这座山发源,然后向西流入黄河。山上有茂密的杻树。山下有一种草,葵菜一样的茎杏树一样的叶子,开黄色的花朵而结带荚的果实,叫作箨,人吃了它可以治愈眼睛昏花。山中还有一种野兽,长得像鼠而额头上有花纹,叫作,吃了它的肉就能治好人脖子上的赘瘤。
【原文】
又东二十里,曰历儿之山,其上多橿,多木,是木也,方茎而员叶,黄华而毛,其实如楝①,服之不忘。
【注释】
①楝:楝树,也叫苦楝,落叶乔木,春夏之交开花,淡紫色,核果球形或长圆形,熟时黄色。木材坚实,易加工,供家具、乐器、建筑、农具等用。
【译文】
再向东二十里,是历儿山,山上有茂密的橿树,还有茂密的树,这种树木,树干是方形的而叶子是圆形的,开黄色花而花瓣上有茸毛,果实像楝树结的果实,人服食它可以不忘事。
【原文】
又东十五里,曰渠猪之山,其上多竹,渠猪之水出焉,而南流注于河。其中是多豪鱼,状如鲔,赤喙尾赤羽,可以已白癣①。
【注释】
①癣:皮肤感染真菌后引起的一种疾病。
【译文】
再向东十五里,是渠猪山,山上有茂盛的竹子。渠猪水从这座山发源,然后向南流入黄河。水中有很多豪鱼,长得像一般的鲔鱼,但长着红嘴巴和带羽毛的红尾巴,人吃了它的肉就能治愈白癣病。
【原文】
又东三十五里,曰葱聋之山,其中多大谷,是多白垩,黑、青、黄垩。
【译文】
再向东三十五里,是葱聋山,山中有许多又深又长的峡谷,到处是白垩土,还有黑垩土、青垩土、黄垩土。
【原文】
又东十五里,曰涹山,其上多赤铜,其阴多铁。
【译文】
再向东十五里,是座涹山,山上有丰富的铜,山北面盛产铁。
【原文】
又东七十里,曰脱扈之山。有草焉,其状如葵叶而赤华,荚实,实如棕荚,名曰植楮,可以已癙①,食之不眯②。
【注释】
①癙:忧病。②眯:梦魇。梦魇就是人在睡梦中遇见可怕的事而呻吟、惊叫。
【译文】
又向东七十里,是脱扈山。山中有一种草,长得像葵菜的叶子而开红花,结的是带荚的果实,果实的荚像棕树的果荚,叫作植楮,可以用它治愈精神抑郁症,而服食它就能使人不做噩梦。
【原文】
又东二十里,曰金星之山,多天婴,其状如龙骨①,可以已痤②。
【注释】
①龙骨:据古人讲,在山岩河岸的土穴中常有死龙的骨,而生长在这种地方的植物就叫龙骨。②痤:即痤疮,一种皮肤病。
【译文】
再向东二十里,是金星山,山中有很多天婴,形状与龙骨相似,可以用来医治痤疮。
【原文】